いつもみらいがみえないタイプですから、にじゅうねんごのわたしはどこでなにをしていますか、あまりわかりません。でもすきのものときらいのものがよくわかります。おんがくやたべものがすきです。そしてべんきょうやうんどうがきらいです。
にじゅうねんごのわたしはもうよんじゅっさいです。たぶんかぞくとペキンにいます。ときどきりょこうをします。わたしはつきへいきたいです。しごとはなんですか。エンジニアですか。わたしのせんこうはいまエンジニアです。そのまえにバイオロジーでした。エンジニアのクラスはむずかしいですが、バイオロジーよりたのしいです。だからエンジニアのほうがいいです。
もうよんじゅっさいのわたしはたぶんけっこんしています。こどももいますか。わたしはぜんぜんほしいくありませんが、たぶんわたしだけ。りょうしんはこどもがだいすきです。にほんごがよくわかりますか。それともぜんぶおぼえでませんか。とにかくみらいがみえないですが、わたしはがんばります。かぞくのために。そしてじぶんのために。
Thursday, December 3, 2009
作文3:二十年後の私
Posted by Jade at 6:58 PM 1 comments
Wednesday, November 25, 2009
東京ディズニーリゾート(とうきょう Disney Resort)
皆(みな)さん!
(^-^*)/コンチャ!
サンクスギビングですから
今日は勉強(べんきょう)しません!
O(≧∇≦)O
でもたぶん今日だけ。。。
(;_・)
宿題(しゅくだい)がたくさんあいりますから
今(いま)日本語(にほんご)のクラスがありますが
かえりたいです
じゃ、はじめましょう!
今回(こんかい)のブログは
東京ディズニーリゾート(とうきょう Disney Resort) です
千葉(ちば)にあります
2006年(ねん)に友達(ともだち)といきました
とても楽し(たのし)かったです
ディズニーリゾートでたくさんかいました
写真(しゃしん)もいっぱいとりました
じゃ、一緒(いっしょ)にみましょう!
わたしは大好きな(だいすきな)スディッチ
p(*^-^*)q
Posted by Jade at 7:14 PM 0 comments
Thursday, November 12, 2009
カタカナ&川柳(せんりゅう)
川柳(一)
いつもかぜ
ニューヨークの天気
大嫌いです
かぜ:wind
天気:てんき(weather)
大嫌い:だいきらい
Always windy
New York's weather
I hate
*:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
川柳(二)
わたしたち
日本語のクラス
いきません
日本語:にほんご
we are
not going to
Japanese class
*:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
川柳(三)
とにかく
グリーンピースは
だめです
とんかく:anyway
anyway
Green pea
no way(that I can stand it)
*:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
*:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
Katakana Analysis
The reason I use New York(ニューヨーク), Green peas(グリンピース), handsome(ハンサム) and class(クラス) in Katakana is because they are English words. Loan words should be written in Katakana is the biggest category of Katakana.
The word グリンピース is actually interesting becuase I think they have the oringinal word for green peas in Hiragana and Kanji. From the 野菜辞書(やさいじしょ)I found on line, green peas can be either called グリンピース or 豌豆(えんどう).
However, it is interesting that I always hear people say グリンピース, rarely use えんどう. The reason they always using グリンピース I guess is that グリンピース is always related to some 外国料理(がいこくりょり)more than 和食(わしょく), like カレー, 中華料理(ちゅかりょうり) . Therefore, when people think about green peas, it is more like a foreign word. I think that's maybe why "green peas" is mostly used as in Katakana.
*:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
野菜辞書(やさいじしょ):Vegetable Dictionary
( ^ _ ^) so sweet that they actually have this kind of dictionary.
Here is the website of 「野菜辞書」
So cute~
豌豆(えんどう):Green peas
外国料理(がいこくりょり):Foreign りょうり
中華料理(ちゅかりょうり):Chinese りょうり
和食(わしょく):Japanese-style meal
Due to Nさんのコメント(comment):
川柳(四)
フフフフフ
私はつよいです
フフフフフ
私:わたし
つよい:Strong
フフ:Laughing
hahahahaha
I am strong
hahahahaha
Posted by Jade at 12:37 PM 9 comments
Saturday, November 7, 2009
てがみ
やまださんへ
こんにちは!はじめまして。ジェイドです。いまコロンビアだいがくのさんねんせいです。コロンビアだいがくはニューヨークにあります。ニューヨークはにぎやかなまちです。コロンビアだいがくはいいだいがくです。そしてとてもきれいなだいがくです。わたしのせんもんはかがくこうがくです。がっこうのせいかつはいそがしいですが、たのしいです。いまエンジニアのクラスはちょっとむずかしいです。でもがんばります。わたしはろくがつここのかにニューヨークからとうきょうまでひこうきでいきます。わたしはにほんのたべものがだいすぎです。さしみとカニりょうりがいちばんすぎです。じゃ、よろしくおねがいします!
じゅういちがつよっか ジェイド
Posted by Jade at 12:10 PM 2 comments
Friday, November 6, 2009
好きな物(すきなもの)
みなさん
( ゚▽゚)/コンバンハ
晩ご飯(ばんごはん)を食べ(たべ)ましたか
わたしはイタリア料理(りょうり)をたべました~
とてもおいしいよ!
じゃあ
とりあえず
だいすきなたべもの!
飲み物(のみもの)とキャンディがたくさんありますよ!
Posted by Jade at 2:31 PM 0 comments
Wednesday, October 28, 2009
「ナナ」第二弾!(だいにだん)
みなさん!
( ゚▽゚)/コンバンハ
これはナナの第二弾(だいにだん)ですよ( ^_^)
ナナの映画(えいが)O(≧∇≦)O
第一弾(だいいちだん)はきょうJeneeさんのナナです~
トリあいず これ
ナナの日本(にほん)テレビのウェブサイト
*:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:
そして 「ナナ」の映画(えいが)
あの。。。台詞(せりふ)をみえる?
最後に(さいごに)
Posted by Jade at 8:36 PM 4 comments
Tuesday, October 27, 2009
Katakana Analysis
I have posted the Katakana words I found in the last post. There are a lot of them are insteresting. It actually fun that the moment you figure out which words it is just by keeping pronouncing or staring at each katakana character. But it can be painful in the quiz too I guess...
Anyway, during those words I found most of them are loanwords. たとえば, ミルク is milk, ソフトキャンデー is soft candy, ディズニーリソート is Disney Resort, コーヒーパウダ is coffee powder and so on. Of course, there is onoatopoeia, like ピカピカ as shinny, フワフワ as fluffy. For the third group, katakana for emphasis. I am not really sure about that. It is kind of hard to tell whether it belongs to loanwords or emphasis categories , and sometimes it counts for both. So I guess when Katakana words are written in large font or in bright color, such as on a poster (ハンコック -- Hankock) or magazine. The purpose is probably to emphasize, and of course it can be loanwords or onoatopoeia at the same time.
Two words I found most interesting are ディズニーリソート(Disney Resort) and ソフトキャンデー ( soft candy). One of them is on my 携帯(けいたい)ストラプ(strap) and the other one is from the 「北海道(ほうっかいどう)」candy bag. The reason why ディズニーリソート is written in Katakana, I think Disney is a place mostly for kids and Katakana are pretty simple, it's all about straight lines. Therefore, if it is written in Katakana, it will be easy to read and memorize(only for Janpanese I guess...They all look the same for me...) other than written in Hiragana, Kanji or English. Same reason for the other word ソフトキャンデー ( soft candy) written in Katakana first it is an English word and then for emphasis too. They are trying to let their customers notice that how ソフト their candy is and how much ミルク they put in too, so that customers like me will buy it.
Different textbooks introduce katakana in different ways. It might because the way to use Katakana is flexiable. It depends on people who use it. However, most of the textbooks have covered that the biggest use of katakana is for foreign words. For its other uses, I guess I'll just figure out as I am learning more and more Japanese.
Posted by Jade at 10:20 AM 5 comments
Friday, October 23, 2009
Saturday, October 17, 2009
Monday, October 12, 2009
ハルフウェイ(Halfway)
映画(えいが)『ハルフウェイ』(2月21日(土)公開)完成披露試写会(press conference)
いわい しゅんじ(岩井俊二)
岩井俊二のえいが
「Love letter」や
「はなとアリス」や
「リリイ・シュシュのすべで」がだいすきです。
Posted by Jade at 12:17 PM 3 comments
Saturday, October 3, 2009
Saturday, September 26, 2009
B'z - イチブトゼンブ (いちぶんとぜんぶ)
それはBuzzer Beatのテーマです
山pのあたらしのドラマです
そのせたけ....バスケットボルーの選手たら...
本当にだいじょうぶですか
やばり....ちょっと...
( ̄~ ̄;)
まま もう終わりました
とにかく
B'zが大好きです
O(≧∇≦)O
じゃ
イチブトゼンブB'zで
どうぞ
ヘ(^_^ヘ)(ノ^_^)ノ
Posted by Jade at 1:24 PM 1 comments
Monday, September 21, 2009
Why Japanese
About a year ago, I started watching Japanese dramas and some TV shows. It turns out that I am really into it and start to follow new dramas every season....haha I know I should probably quit it to do my engineering homework instead...anyway....It is really painful to wait for the substitles for those Janpanese dramas. At first, I have no idea what's going on there without subtiltles. But as more and more dramas I watched, I realized that I can understand some words they are saying. So I think maybe I can start learning Japanese so that I dont have to wait for the subtiltles anymore....and for the subtitiles....It seems that everyone has their own translation for the drama. So there are acutally several versions of one drama. It sometimes really confused me...So I decided....why bother to read other ones' translation...I can have my own understanding....haha....oh, there is actually another reason, that is Japanese and Chinese are pretty close. At least " かんじ(漢字)" they are using, although the pronounciations are different, I can figure out some of the meaning by looking at them....haha so hopefully I can start watching dramas without subtitles...lets say in one year? lol... dont say I am day dreaming....
Posted by Jade at 1:37 PM 2 comments
Thursday, September 17, 2009
Introduction
みなさんこんにちわ!
わたしはJadeです
はたちです
Columbiaだいがくのさんねんせいです
わたしのせんこうはchemical engineeringです
ちゅうごくからきました
どぞよろしく!
^^
Posted by Jade at 12:06 PM 4 comments